Alguien que me pueda traducir esto al guaraní:
Dice la leyenda que al anochecer en los bosques paraguayos se escucha impresionante el lamento del urutaú, al que durante todo el día se lo ve posado en la alta copa de un árbol, con los ojos llenos de lágrimas, siempre fijos en el sol.
(Según la creencia popular, el urutaú llora todas las noches. Su voz es un alarido muy melancólico, tan alto y vigoroso, que se oye a una legua de distancia, y lo repite con pausas durante la noche entera. Pocos lo han visto en los montes, porque de día se mantiene inmóvil sobre las ramas secas y tronchadas de los árboles donde anida, confundiéndose por su color con ellas, y porque sólo vuela buscando su alimento durante el crepúsculo y a la luz de la luna
PORFAAA
Respuestas a la pregunta
Contestado por
1
Respuesta:
દંતકથા કે પેરાગ્વેના જંગલોમાં વિસંગતતા ઉરુતાઉના વિલાપથી ખૂબ પ્રભાવશાળી છે, જે દરરોજ દરેક જગ્યાએ અને રેવંચીના ઉપરના તાજમાં, લિગ્રામની તમામ રેખાઓ સાથે, હંમેશા તેમાં રહે છે.
(લોકપ્રિય ક્રેનિયા જુઓ, urlúra દરરોજ રાત્રે રડે છે. તેનો અવાજ ખૂબ જ ખિન્ન કિકિયારી છે, એટલો જોરથી અને જોરદાર છે કે તે લીગથી દૂર સંભળાય છે, અને તે આખી રાત વિરામ સાથે તેનું પુનરાવર્તન કરે છે. પર્વતોમાં બહુ ઓછા લોકોએ તેને જોયો છે. , તે દિવસ માટે તેઓ વૃક્ષોની સૂકી અને તૂટેલી ડાળીઓમાં અમર થઈ જાય છે જ્યાં તેઓ માળો બાંધે છે, તેમના રંગને કારણે તેમની સાથે ભળી જાય છે, અને કારણ કે તેઓ હંમેશા સંધિકાળ દરમિયાન અને સવારના સમયે તેમના તત્વને શોધે છે.
Explicación:
creo que el idioma que quisiste decir es Guyaratí
Otras preguntas
Biología,
hace 15 horas
Matemáticas,
hace 15 horas
Arte,
hace 18 horas
Tratamiento de datos y azar,
hace 18 horas
Ciencias Sociales,
hace 7 meses
Religión,
hace 7 meses