Inglés, pregunta formulada por hola111529, hace 1 mes

Alguien que me pueda ayudar por que no le entiendo nada por favor

Adjuntos:

Respuestas a la pregunta

Contestado por deyvianthony0
1

1. You should drink more water. En espanol esta oracion se traduce como "deberias beber mas agua"

Sabemos claramente que es una recomendacion que alguien nos hace y por lo tanto entendemos que la oracion cumple la funcion de recomendacion, osea, el literal d, recommendation.

2. In mexico, you have to drive in the right. En espanol esta oracion se traduce como "En mexico, tienes que conducir por la derecha"

Sabemos pues que es una obligacion, una obligacion ciudadana para ser especificos, y por lo tanto entendemos que la oracion cumple la funcion de obligacion, osea, el literal a, obligation.

3. You mustn't consume dairy products during your diet. En espanol esta oracion se traduce como "No debes consumir productos lacteos durante tu dieta"

Se sabe pues que es algo que esta prohibido, y por lo tanto se entiende que la oracion cumple la funcion de prohibicion, osea, el literal f, prohibition.

4. You don't have to pay for the internet; It's free. En espanol esta oracion se traduce como "No tienes que pagar por el internet; es gratis"

Sabemos entonces que es algo que no tenemos que hacer, no hay razon para ello. Por lo tanto entendemos que la oracion cumple la funcion de falta de necesidad, osea, el literal b, lack of necessity.

5. You can easily find your way with this app. En espanol esta oracion se traduce como "Puedes encontrar tu camino facilmente con esta aplicacion"

Sabiendo que se nos esta ofreciendo una posibilidad, entendemos pues que la oracion cumple la funcion de posiblidad, osea, el literal e, possibility.

6. She will be a good musician. En espanol esta oracion se traduce como "ella sera una buena musica"

Sabiendo que solo nos queda una literal, y que la oracion nos habla sobre el futuro, entendemos que la oracion cumple la funcion de prediccion, osea, el literal c, prediction.

Otras preguntas