Inglés, pregunta formulada por ruthpolanco, hace 8 meses

ALGUIEN QUE ME AYUDEE PLEASEEE!❤
• Traduce en ingles los siguientes dialogo y realiza preguntas y respuestas referente a cada dialogo.

1) Disculpe, si digame.
¿No vio por aqui un perro negro?
Pasaron varios perros esta mañana.
Busco uno que tiene un collar de color azul.
Ah, si, fue en direccion al parque, hace solo un momento. Muchas gracias, hasta luego.

2) juan : ¿de quien es este paraguas?.
Ana: ¿Alguien olvido un paraguas en el pasillo?. Alberto: yo, no. Diana: yo, no.
Juan : ¿Entonces quien lo dejo?
Ana: Margarita estuvo aqui mas temprano probablemente sea ella.
Juan: voy a llamarla para avisarle que esta aqui.​

Respuestas a la pregunta

Contestado por angelamilagros339
2

Respuesta:1) Excuse me, if you tell me.

Didn't you see a black dog around here?

Several dogs passed this morning.

I'm looking for one that has a blue collar.

Oh yeah, it was in the direction of the park, just a moment ago. Thank you very much see you later.

2) Juan: whose umbrella is this?

Ana: Did someone forget an umbrella in the hall? Alberto: I, no. Diana: I don't.

Juan: So who left him?

Ana: Margarita was here earlier, it's probably her.

Juan: I'm going to call her to let her know that she's here.

Explicación:ESTA TRADUCIDA  A INGLES ESPERO AYUDARTE


angelamilagros339: NO ME COPIE DE NADIE :D
ruthpolanco: Graciass♡
Usuario anónimo: angelamilagros339 en la primera parte esta mal. dice: if you tell me y eso significa en español: si me dices. debe decir: yes, tell me ( sí, dime ).
ruthpolanco: El resto si esta bien?.
Contestado por Usuario anónimo
1

Respuesta:

el diálogo 1

- excuse me

- yes tell me

- ¿didn't you see a black dog around here?

- several dogs passed this morning

- i'm looking for one that has a blue necklace

- oh, yeah, went in direction of the park just a moment ago

- thanks, good bye.

Explicación:

Otras preguntas