Inglés, pregunta formulada por bubgguk, hace 1 año

Alguien puede hacerme una traducción exacta a esta frase (a inglés) sin usar un traductor de por medio. Miles de gracias.

“Incluso si la constelación es distinta, ambos vemos a estrellas rutilar a su manera y compartimos un brillo efusivo, ambos albergamos bajo destellos y contemplamos un firmamento, es el privilegio de ambos lo que importa.”

Respuestas a la pregunta

Contestado por biancagrilli
1
In fact, if the constelación is different we both see the stars shine in their own way and share a carecent glow, both hide/look for shelter (podes usar cualquiera de esas dos es lo mismo) under the light and we contemplate a sky, it’s the privilege of both that matters
Espero que te sirvaa
Otras preguntas