Latín / Griego, pregunta formulada por mercedesarmayor37, hace 1 año

¿Alguien podría traducir esto a español por favor?Fabŭlae carae sunt puellis, atque etiam incōlas delectant. Multae fabŭlae memŏrant antīquas deas. Minerva dea non solum sapientiae magna dea erat, sed etiam pugnas amābat atque hastam galeamque habēbat. Multae erant statuae et arae Minervae, regīnae incolārum Graeciae. Graecae puellae magna cura diligentiaque Minervae aras rosis ornābant. Diana, lunae silvārumque dea, pharětram et sagittas portat atque sagittis feras vulněrat et necat . Cerva Dianae sacra erat. Puellae aras Dianae rosis complent.

Respuestas a la pregunta

Contestado por juandavidmoralesrome
1

Respuesta:

Un sinónimo, entre las niñas, son caros, y también para ser visto, deleitarme. Muchas diosas antigua fábula. Diosa, gran diosa de la sabiduría, Minerva era la diosa no sólo, sino también a la lanza y el timón, y discusiones acerca de la habēbat amābat. Muchas estatuas y altares habitantes griegos Minerva reina. Para la diligencia del cuidado de las rosas utilizadas para adornar los altares de Minerva, la chica griega 's grande. Es Diana, la diosa de la luna de los bosques ,, carcaj y flechas, y las bestias salvajes, lleva a los heridos, y las flechas, y lo mata. Diana era sagrado para los ciervos. Las niñas son los altares de Diana, se complementan las rosas.

Explicación:

Otras preguntas