Alguien me puede decir la diferencia entre estos dos pares de oraciones
1. I regret to say that I can´t cook for the party on Friday night.
2. I regret saying that I can´t cook for the party on Friday night.
1. He admitted that even the tax was unfair.
2. Even he admitted that the tax was unfair.
Respuestas a la pregunta
Contestado por
1
Respuesta:
La primera es distinta ya que usa el to say en vez de utilizar el saying. el to say se utilizaria como es "I want to say" o "I wanted to say" pero en esta frase no seria corecto ya que està en pasado osea saying. Y en la segunda la frase està desordenada pero las dos son corectas no como en las primera. Significarìa que 1. El admitió que hasta la tax (nose com es en español) era ingusta 2. Hasta el admitió que la tax era ingusta.
Otras preguntas