Inglés, pregunta formulada por DesertorSolitario, hace 1 mes

alguien me ayuda a traducir (((((cal scruby- not sorry)))) por favor.

I mean, it's not that I'm lying, I just don't tell the truth
Overthinking, I'm trying to be in a better mood
Don't want to blow it, don't want to yell at you
I bless you, pass when I test you
You forgive me for the shit I won't confess to
These white lies, white lines, in the restroom
I do them all to protect you
Baby, I'm an imperfect man
I don't understand, why I should worry but can't
Words that you want to hear, I'm to hurt to say 'em (Damn)
Learned that if I said it I'll regret it
You gonna edit how I said it (Ooh ooh)
That's a burn girl, get that anesthetic
Brr, it's a cold world, better get that firm [?]
All you do to off set it, covered up with cosmetics
No, you not all that, cause you not that authentic
Awh, sorry
[Chorus]
I'm not sorry, I'm not sorry
No I'm not apologetic
If I said that shit then I meant it
If I said that shit then I meant it
Girl I'm sorry
But I'm not sorry, I'm not sorry
No I'm not apologetic
If I said that shit I then meant it
If I said that shit then I-
Maybe I should be honest for once
Maybe I should be honest for once

[Verse 2]
I mean it's not that I'm lying, I just don't tell the truth
Yeah I get jealous, you get jealous too
It's win win, or it's lose lose
But if I lose you I'd be salty
Even though I'm telling women, you and I are not involved
If you done making moves, then what are we doing out of all
Girl, what happens if I grew, and I move on
You'd be salty, if I blew up by tomorrow (Yeah)
I'd hate to say, on the microphone
I'm always pulling back the curtain when I write a song
When I speak I'm never certain if I'm right or wrong
But time tells, spending mine alone
I light a
Cigarillo with the widow, yeah I like it strong
When I'm blowing, shit is better than when I get home
The smell I'm getting off the pillow isn't my cologne
I bite your neck, so you bite your tongue
It's dramatic behind the scenes, but I keep it filming
You want to be a millionaire, now? Regis Philbin
You been serving ten years like Serena Williams
And you won't give me no breaks, so I got to be resilient
I bounce back like I'm blocking the messages
You don't got no commas, why you talking percentages?
You don't feel nothing, you pretending you sensitive
Now you want to blame it on the end of your sentences
Well, girl I'm sorry
[Chorus]
But I'm not sorry, I'm not sorry
No I'm not apologetic
If I said that shit then I meant it
If I said that shit then I meant it
Girl I'm sorry
But I'm not sorry, I'm not sorry
No I'm not apologetic
If I said that shit I then meant it
If I said that shit then I-
Maybe I should be honest for once
Maybe I should be honest for once

Respuestas a la pregunta

Contestado por obregonaguilaraquel
0

And this isn't even like a "sorry, not sorry" situation.

Y esto no es ni siquiera como una situación de "lo siento, no lo siento".

This is "not sorry, not sorry."

Esto es "no lo siento, no lo siento."

So sorry, not sorry.

Así que perdón, no lo siento.

Sorry, not sorry, Bon.

Lo siento, no lo siento, Bon.

Sorry, not sorry.

Lo siento, no lo siento.

Ah. Sorry, not sorry.

Lo siento por no sentirlo.

Zoey Dollaz decided to provide their fans with an unexpected gift over the weekend—a new mixtape titled Sorry, Not Sorry.

Zoey Dollaz decidido proporcionar a sus fans con un regalo inesperado durante el fin de semana — un nuevo mixtape titulado lo Siento, No lo Siento.

If you look at the speech by David Lammy in my piece Sorry, Not Sorry (2018), he is talking about events that happened three hundred years ago and insisting that they are connected to how we understand our conditions today.

Si se observa el discurso que hace David Lamy en mi obra Sorry, Not Sorry (2018), él habla de sucesos que ocurrieron tres siglos atrás e insiste en que están conectados con la forma en que entendemos nuestras condiciones actuales.

Dude, you ate my french fries. - Sorry, not sorry.

Oye, comiste mis papas. - Lo siento, no lo siento

Otras preguntas