ACCIONES RARAS EN INGLES
Respuestas a la pregunta
Respuesta:
1) To hear something straight from the horse’s mouth
Esta frase tan inusual hace referencia a una situación en la que recibes la información directamente de una fuente que tiene cierta autoridad; una persona que tiene un conocimiento personal sobre el tópico.
2) Take it with a pinch of salt
Otra variación de esta frase es “take it with a grain of salt”. Es una expresión que sugiere que no se tome algo con tanta seriedad porque podría ser incorrecto o falso. Puedes contarle a alguien un rumor que has escuchado en la oficina pero quieres que se tenga en cuenta que esa información puede que no sea cierta del todo; por esto se usa esta expresión.
3) Let sleeping dogs lie
La frase perfecta para usarse en una situación incómoda que puede derivar en un problema.
4) No use crying over spilt milk
La frase “cry over spilt milk” normalmente se usa para explicar por qué no tiene caso disculparse por algo que ya ha sucedido.
5) Beat around the bush
Se puede usar esta frase cuando una persona trata un tópico con rodeos, sin hablar directamente sobre él. Esta frase se usa en situaciones en las que se quiere evitar hablar sobre el tema principal y se puede hablar de él de una manera confusa.
Explicación paso a paso:
Espero que te ayude :3 dale coronita uu