5 palabras con sus lenguas y significado
Respuestas a la pregunta
Respuesta:
I. Accentus (acento) – προσῳδία (prosodia)
El término acento procede del latín accentus, que a su vez está formada por el prefijo ad ‘hacia’ —que cambia a ac ante oclusiva velar sorda— y el término cantus ‘canto’, participio del verbo canere ‘cantar’. En griego, la formación de προσῳδία es idéntica: el prefijo πρὸς ‘al lado’ o ‘hacia’ (con acusativo) más el término ᾠδή ‘canto’
2. Atrabilis (atrabilis) – μελαγχολία (melancolía)
El término latino se formó a imagen y semejanza del griego μελαγχολία, pues en griego el sustantivo está formado por la raíz μελαγ– —procedente del adjetivo μέλας, μέλαινα, μέλαν ‘negro, a’— y χολή,-ής ‘bilis’. En latín, aparte del adjetivo niger, nigra, nigrum, se utiliza el adjetivo ater, atra, atrum, que significa ‘negro mate’. Unido al sustantivo latino bilis, se forma atrabilis, que literalmente significa ‘bilis negra’. Igual que μελαγχολία.
3. Quantitas (cantidad) – ποσότης
Lo mismo ocurre con estos dos términos. En griego, ποσότης está formado por el pronombre o adjetivo πόσος, que significa ‘cuánto’. La terminación en –της forma abstractos a partir de adjetivos, e indica que hace función de agente. En latín, la palabra quantitas se forma a partir del adjetivo quantus, -a, -um, que ha originado nuestra forma cuanto, ta. El afijo -itas es calco del gr. -της, por lo que también forma sustantivos abstractos.
4. Qualitas (cualidad) – ποιότης
En estos ejemplos vemos grandes similitudes con los anteriores. El sustantivo ποιότης está formado por ποιός y el afijo –της. Su traducción al castellano es ‘cualidad’, que a su vez procede de un calco léxico latino, como es la voz qualitas. Morfológicamente está compuesta por el adjetivo qualis, quale ‘cual’ más la terminación en –itas, que como hemos dicho anteriormente forma sustantivos abstractos. Dicho calco se la debemos a la traducción del Timeo por parte de Cicerón, como los de essentia y οὐσία o el anteriormente mencionado quantitas y ποσότης.
5. Carnem levare (carnaval) – ἀπόκρεως
La palabra griega ἀπόκρεως —formada por el prefijo ἀπό– ‘fuera de’, ‘lejos’ y el sustantivo κρέας, κρεως ‘carne’— está formada de la misma manera que Carnem levāre, pues este último término es el infinitivo del verbo levo, cuyo significado es ‘levantar’. Es decir, la expresión significaría ‘levantar, quitar la carne’. ¿Por qué se llama así? Porque se celebraba una fiesta en la que se hacía una despedida de la carne, pues el carnaval es, precisamente, los tres días que preceden al inicio de la Cuaresma, período en el que está prohibido comer carne. La palabra al castellano entró por la forma italiana carnevale, procedente de la latina.