5 ejemplos de extranjerismos no adaptados y 5 ejemplos de extranjerismos si adaptados
Respuestas a la pregunta
Contestado por
320
Extranjerismos adaptados (a la lengua española)
Del Frances:
1) Boulevard ... Bulevar.
Del Italiano:
2) Spaghetti ... Espagueti.
Del Ingles:
3) Home run ... Jonron.
4) By-pass ... Baipas.
5) Overall ... Overol.
Extranjerismos no adaptados:
1) Hoy estoy happy.
2) Carla es toda una femme fatale.
3) La pelicula tenia una trama de suspenso que iba in crescendo.
4) Termine de hacer la camisa a grosso modo.
5) Lo grito a vox populi.
Del Frances:
1) Boulevard ... Bulevar.
Del Italiano:
2) Spaghetti ... Espagueti.
Del Ingles:
3) Home run ... Jonron.
4) By-pass ... Baipas.
5) Overall ... Overol.
Extranjerismos no adaptados:
1) Hoy estoy happy.
2) Carla es toda una femme fatale.
3) La pelicula tenia una trama de suspenso que iba in crescendo.
4) Termine de hacer la camisa a grosso modo.
5) Lo grito a vox populi.
Contestado por
81
Extranjerismos adaptados
- Choucroute ⇒ Chucrut
- Buffet ⇒ Bufé
- Cachet ⇒ Caché
- Sham
- poo ⇒ Champú
- Overall ⇒ Overol
- Pancake ⇒ Panqueque
- Restaurant ⇒ Restaurante
- Trolleybus ⇒ Trolebús
- Baseball ⇒ Beisbol
- Beefsteak ⇒ Bistec
Extranjerismos no adaptados
- Paparazzi
- Pendrive
- Pizza
- Geisha
- Rock
- Hardware
- Software
- Bluetooth
- Chef
- Apartheid
Un extranjerismo en una palabra que tiene su origen en otro idioma y cuyo uso en el Español se ha propagado.
Se le llama extranjerismo adaptado a aquellas palabras donde se mantiene la fonética de la palabra de su idioma original pero ya se ha adaptado su gramática al español y es aceptada.
Mientras que, los latinismos no adaptados (o crudos) son esas palabras extranjeras que se usan en el español tal cual son escritas y pronunciadas en su lengua original.
Conoce más en
- 10 oraciones utilizando extranjerismos https://brainly.lat/tarea/4198542
Adjuntos:
Otras preguntas
Matemáticas,
hace 7 meses
Biología,
hace 7 meses
Matemáticas,
hace 7 meses
Matemáticas,
hace 1 año
Física,
hace 1 año
Matemáticas,
hace 1 año