30 ejemplos de modismo en ingles y español
Respuestas a la pregunta
Respuesta:
Beat around the bush – Andarse con rodeos o Tener más vueltas que la oreja
Better late than never – Más vale tarde que nunca
Break a leg - Buena suerte
See eye
to eye - Estar de acuerdo con alguien
Let the cat out of the bag - Revelar un secreto por error
Once in a blue moon – Una vez a cada muerte de obispo
To kill two birds with one stone - Matar dos pájaros de un tiro
To cost an arm and a leg - Costar un riñón
It’s not rocket science - No es difícil
It’s a piece of cake - Es pan comido
When pigs fly - Cuando los cerdos vuelen
Miss the boat - Se va a pasar el tren
Speak of the devil - Hablando de Roma
You can’t judge a book by its cover - No juzgues un libro por su portada
Hit the sack - Meterse en el sobre
It’s raining cats and dogs - Llueve a càntaros
Pull someone’s leg - Tomarle el pelo a alguien
A sandwich short of a picnic - No tener los patitos en fila
Add fuel to the fire - Tirarle leña al fuego
To be all ears - Ser todo orejas
Between a rock and a hard place
Bury one’s head in the sand - Esconder la cabeza en la tierra
Give someone the benefit of the doubt - Darle a alguien el beneficio de la duda
uriosity killed the cat - La curiosidad mató al gato
Don’t pull all your eggs in one basket - No jugarse todo a una sola carta
Lose your touch - Perder el arte
The elephant in the room - El elefante en la habitación
Ring a bell - Me suena
You can say that again - Ni que lo digas
Cut to the chase - Ir al grano
Wouldn’t be caught dead - Ni muerta
Call a spade a spade - Llamar las cosas por su nombre
Cost a bomb - Costar un ojo de la cara
Explicación:
califica como la mejor respuesta