Francés, pregunta formulada por sera173748, hace 1 año

3) Expliquer(en espagnol) la signification de ces expressions françaises : -Raconter des salades -C’est la fin des haricots -Mettre du beurre dans les épinards -Tomber dans les pommes

Respuestas a la pregunta

Contestado por an347927387eh18282
1

Respuesta:

dice :de esta expresion francesa ,cortar ensaladas en el final de la mantequilla que pone frijoles en la caida de espinacas en manzanas

Contestado por Niikachan
0

Respuesta:

-Raconter des salades :

Decir mentiras

En espana se dice "  Contar cuentos chinos  "

-C’est la fin des haricots :

Es el fin del mundo

En espana coresponde a " ¡ Se acabó lo que se daba !  "

-Mettre du beurre dans les épinards :

Aumentar las finanzas

"Poner mantequilla en las espinacas" significa que mejora sus condiciones de vida y, en general, en el campo financiero. De hecho, la mantequilla simboliza la facilidad y la simplicidad, mientras que las espinacas prefieren connotar una situación delicada, incluso problemas.

En espana se dice "Mejorar de situación"

-Tomber dans les pommes :

Perder la conciencia, desmayarse.

En espana es como : " Caerse redondo " ; " Desmaiarse "

Otras preguntas