3. Diariamente utilizamos palabras que provienen de otros idiomas y que hemos incorporado en nuestra forma de hablar
Respuestas a la pregunta
Contestado por
0
Respuesta:
El sábado vi a Francisco. Estaba en la cancha, fumándose un pucho mientras ayudaba a armar la carpa para la venta de comida.
Puede que las palabras de esta oración no te llamen la atención.
Pero ¿sabes que tres de ellas no son de origen español?
"Cancha, pucho y carpa" son palabras que provienen del idioma quechua, considerado como la lengua originaria más hablada de Perú.
6 libros para entender al Perú de hoy (y su historia reciente)
El racismo en Perú: claves para entender la discriminación en un país fundamentalmente mestizo
Un censo realizado en 2007 estimó que unas 3,3 millones de personas lo utilizaban.
En Perú, el quechua es considerado una lengua vital, aunque hubo una disminución de la población que lo habla en los últimos años: "Al inicio del siglo XX, 60% de la población era quechua hablante, y a inicios del siglo XXI, sólo lo es el 15%", de acuerdo al Ministerio.
Pero, "hay más quechuahablantes en el 2014 de los que había en 1876", añade.
Ponte a prueba: ¿cuánto sabes del idioma español?
¿En qué países se habla español fuera de España y América Latina?
Préstamos léxicos
El hecho de que un idioma tome prestadas palabras de otro es una práctica que sucede con casi todas las lenguas.
Y que el español adopte vocablos del quechua no es la excepción.
Otras preguntas
Matemáticas,
hace 1 mes
Matemáticas,
hace 1 mes
Física,
hace 3 meses
Matemáticas,
hace 9 meses
Ciencias Sociales,
hace 9 meses