Castellano, pregunta formulada por lilolipoxd, hace 18 días

3 adivinanzas en náhuatl y con su traducción en español please xd


lilolipoxd: ah ok
lilolipoxd: voy
lilolipoxd: perame
lilolipoxd: khz-nmmu-ums
lilolipoxd: ya
lilolipoxd: bueno te hablo como a las 8 o 7 te parce? xd esq a esa hora ya me desocupo
lilolipoxd: bueno bye te cuidas

Respuestas a la pregunta

Contestado por fegi
2
1.- Na´at le baola paalen: Ken xi iken si yaan jun tul joy kep K´eenken tu beelili.

traducción: ¡A que no adivinas, niño! Si vas a cortar leña un cochino muy flojo te buscará en el camino.

2.- Za zan tleino Tepetozcatl quitoca momamatlaxcalotiuh

traducción: Por el valle, colorida, revuela dando palmadas como quien echa tortillas

3.- See tosaasanil, see tosaasaanil See ichpokatsin iitlakeen melaak pistik

traducción: A que no lo has adivinado: ¿quién es la muchacha con el huipil tan apretado?
Contestado por Usuario anónimo
2

Respuesta:

Mitä eroa on paljon kofeiinia sisältävällä kahvilla ja haulikolla?

Molemmat ovat ladattuja

Traducción

En que se parece un café con mucha cafeína y una escopeta?

Los dos están Cargados

Jos olen nuori, pysyn nuorena.

Jos olen vanha, pysyn vanhana.

Minulla on suu, mutta en puhu teille,

Minulla on silmät, mutta en näe sinua.

Kuka minä olen?

Valokuva tai muotokuva

Traducción

Si soy joven, joven quedo.

Si soy viejo, viejo quedo.

Tengo boca y no te hablo,

tengo ojos y no te veo.

¿Quién soy?

Una fotografía o Retrato

Mikä on ainoa valhe, jonka Pinokkio voisi kertoa kasvattamatta nenää?

Nyt minun nenäni kasvaa.

Traducción

¿Cuál es la única mentira que podría decir Pinocho sin que le creciese la nariz?

Ahora me va a crecer la nariz.


lilolipoxd: muchas gracias pero era en náhuatl... bueno de todos modos me sirve muchas gracias!!!
Otras preguntas