20 verbos relacionado a la edad media
Respuestas a la pregunta
Respuesta: Verbos
Abeitar: (engañar): “esto dijo la dueña queriéndolos abeitar” (Libro de buen amor)
asmar: (pensar, creer): “asmó aquel gafo qué nombre pornié a este niño” (General Estoria)
catar: (mirar): “E á otra mucho estraña vertud, que si omne o mugier se catare en ella como en espejo esfuerça mucho el viso, mas si otra animalia lo faz pierde la vista” (Lapidario). Para recordar: es el mismo verbo que el actual “catar” en “catar un melón”: “mirarlo”.
contrallar: (oponerse): “E quando el fuere en todas las partes de Aries; es matador. & uaraiador. & contrallador & bozero” (Judizios de las estrellas)
cuidar: (pensar): “bien cuydaria que lo dixiéredes por me probar” (Conde Lucanor). Para recordarlo: viene de cogitare ‘pensar’, el de cogito ergo sum.
cumplir: (ser suficiente, hacer falta): “la parte del Bien fazía lo que cumplía en casa” (Conde Lucanor); “bolarmenico simiente de cidra: de cada vno vna onça y media: & diptami vna onça: linaloe vna drama: simiente de albahaca dos dramas: açafran y almizque fino: de cada vno vn escrupulo: açucar rosado vna libra axarope fecho de vinagre: de cidra lo que cumpliere” (receta de Sevillana medicina de Juan de Aviñón)
curar: (preocuparse): “non curava este santo de demandar quién es, nin por qué faze Dios esto; paresçe que ya le conosçía.” (Corbacho)
defender: (prohibir, aunque también defender): “la muger le dixo que el Bien que gelo defendiera” (Conde Lucanor); “deffenderle de las aves” (General Estoria)
encaecer: de (parir): “encaeció de un fijo” (Conde Lucanor)
exir: (salir): Otrossi qui en casa aiena estudiere e por mandado del sennor de la casa non quisiere exir d’ella, peche assi commo de casa quebrantada (Fuero de Plasencia). Para recordar: ex+ire, inglés exit.
fincar: (quedar/se): “matáronse todos que non fincó ý ninguno; e así se mataron unos con otros por una gota de miel.” (Sendebar)
guarir: / guarecer (curarse, librarse de un problema, o bien proteger): “le guariran de muert y le dieran vida”, “[vio] el Mal que no podría guarecer sinon por la vondat del Bien”
lazrar: (sufrir): [también lazrado, lazradamente…]: “E a lo que me enbiastes dezir que manda vuestro fuero que por las culpas del marido que lazdrava la muger, e por las culpas del fijo que lazdraua el padre, e por las culpas del malfechor que lazdrava * el sobreleuador, a esto digo que non es derecho & tengo por bien que se libre por derecho & non por ese fuero.” (Fuero de Úbeda)
lidiar: (luchar): “& a la mannana amanescieron con los de Egypto feriendo en ellos & lidiaron. & fue la lid muy grand & muy ferida. & uencieron los de Nabuchodonosor” (General Estoria)
mesurar: (tener en cuenta, considerar, contemplar): “quando mesuró a sí e al búho e a la cabra cómo ellos todos tres le guariran de muert yl dieran vida” (General Estoria)
nozir: (dañar): “Tierra es Creta muy abondada de ganados de cabras. Meguada es de cuervos ca se non crían ý. Non engendra nin cría lobos nin raposos nin otras animalias salvages ningunas que estrañas sean. Non se faze ý serpient nin culebra nin cosa que poder aya de nozir, e si la ý fallan diz la su estoria que luego se muere” (General Estoria)
pechar: (pagar impuestos o un castigo o pena): “et ela parte que contra ello venier que peche a la otra parte çient morabetinos de la buena moneda” (Carta de permuta, 1299), v. sustantivo pecho.
pagarse de: (estimar, tener gusto por algo) / despagarse de (disgustar): “todos dirían que lo fazíades con mengua de coraçon et vos despagávades de bevir entre los buenos” (Conde Lucanor)
punir: (castigar): “si algun vecino ó morador de los sobredichos matara á otro que non sea vecino ó morador en Tudela, que non muera por razon del dicho paramiento, mas que sea punido segunt sus feitos por el fuero, uso e costumbre de Tudela” (Fuero de Tudela)
toller: (quitar): “tolliól al búho e a la cabra” (General Estoria).
Explicación: espero que te sirva :3