2. What is the figurative meaning of the line The yarn rolls by again?
Respuestas a la pregunta
Respuesta:
el sentido literal y el sentido figurado es una distinción que se da cuando el significado de un mensaje es denotativo (es decir, el contenido del mensaje es igual a la forma), o connotativo (el contenido del mensaje es distinto a la forma en que se dice). Es decir, el sentido literal es explícito y el sentido figurado es implícito. Estos dos modos se dan en particular en los campos de la estilística, la retórica y la semántica del lenguaje.
esto es en español
Explicación:
the literal sense and the figurative sense is a distinction that occurs when the meaning of a message is denotative (that is, the content of the message is equal to the form), or connotative (the content of the message is different from the way in which It is said that). That is, the literal sense is explicit and the figurative sense is implicit. These two modes are found in particular in the fields of stylistics, rhetoric, and the semantics of language.
esto es en inglés te agradecería mucho si me das coronita porfa
Respuesta:
When we speak of the figurative meaning of a word or of an expression —even of an entire sentence— we are referring to a meaning different from that to which we are usually accustomed. A glass falls to the ground and breaks. But if we "break out laughing," it is not that we are falling apart, but rather that we are laughing out loud, unable to contain ourselves.
Explicación:
crown please I want it
hay que bueno que hablo ingles