10 oraciones con aymara y quechua traducidos en español
Respuestas a la pregunta
Contestado por
181
Quechua:
Mana chayaguajchu llajtaman allin carurajmi (No llegará usted al pueblo, es muy lejos todavía)
Ccaya chayanqui llajtaman (Mañana llegarás al pueblo)
Kunan tuta takisunchis (Vamos a cantar esta noche)
Kgaya chisi tinkusunchis (Nos veremos mañana por la tarde)
Wajyariway kunan chisi (Alojame por esta noche)
Aymara:
Janiw uta manqhan khuyuñati, yänakaw khuyumukusiñ siwa (Dicen que no se debe silbar dentro de la casa porque se aleja las cosas)
Wayn tawaqutakix, qullus pampaw, pampas qulluwa (Para los jóvenes y las jovencitas, el cerro es pampa, la Pampa es cerro)
Boliviankirïthwa (Soy de Bolivia)
Taqi kunans sarnaqawinakasax sarawin sarawiniwa (Todas las cosas tienen sus caminos para seguir o como hacerlo)
Wal sat' asiñatakix pankanak ullapxañasawa (Para prosperar y progresa hay que leer libros)
Mana chayaguajchu llajtaman allin carurajmi (No llegará usted al pueblo, es muy lejos todavía)
Ccaya chayanqui llajtaman (Mañana llegarás al pueblo)
Kunan tuta takisunchis (Vamos a cantar esta noche)
Kgaya chisi tinkusunchis (Nos veremos mañana por la tarde)
Wajyariway kunan chisi (Alojame por esta noche)
Aymara:
Janiw uta manqhan khuyuñati, yänakaw khuyumukusiñ siwa (Dicen que no se debe silbar dentro de la casa porque se aleja las cosas)
Wayn tawaqutakix, qullus pampaw, pampas qulluwa (Para los jóvenes y las jovencitas, el cerro es pampa, la Pampa es cerro)
Boliviankirïthwa (Soy de Bolivia)
Taqi kunans sarnaqawinakasax sarawin sarawiniwa (Todas las cosas tienen sus caminos para seguir o como hacerlo)
Wal sat' asiñatakix pankanak ullapxañasawa (Para prosperar y progresa hay que leer libros)
nina1956:
me has hjecho la tarea mas facil
Contestado por
22
Respuesta:
ELLA TIENE 29 PALOMAS BLANCAS
Explicación:NECESITO TRADUCIR AL AYMARA
Otras preguntas