Matemáticas, pregunta formulada por torressanchezandiuuu, hace 17 horas

10 ejemplos de: dialecto lexical

Respuestas a la pregunta

Contestado por jorgecapuzay20
3

Respuesta:

Se conoce a las variantes léxicas a las palabras que son características de un lugar determinado, pero no tienen el mismo significado en otro lugar aunque las ciudades se encuentren próximas y/o compartan el mismo idioma.

En otras palabras, se puede definir a las variantes léxicas como el uso diferente de elementos lingüísticos pero sin modificar el concepto o sentido del mismo. En el idioma castellano es frecuente observar este tipo de variantes léxicas.

Tipos de variaciones léxicas

Variaciones geográficas

Dentro de las variaciones léxicas, las variantes geográficas son las más visibles. Son las variantes que usan los hablantes que se ven modificadas por la región, zona o lugar donde cada uno se encuentre realizando, de este modo, ajustes comunicativos locales o geográficos. Un ejemplo de este tipo de variantes léxicas es el dialecto característico a cada lugar.

Variantes sociales

Estas variantes se producen en el interior de una misma sociedad y puede comprender las diferencias, por ejemplo, entre diferentes clases sociales y su modo de hablar. También en las variantes sociales se descubre el tipo de nivel cultural de sus hablantes, por lo que la variación no está delimitada únicamente por factores económicos sino más bien por sentido de pertenencia.

Variación contextual

Las variaciones contextuales se relacionan con el contexto en el que se encuentra el hablante. Así, cuando un hablante se encuentre en un ámbito formal utilizará unos recursos o variantes léxicas contextuales y cuando se encuentre en otro contexto informal, escogerá otros.

En este contexto es importante tener en cuenta si el mismo se expresa de forma oral (verbal) o bien si el hablante se está expresando de forma escrita puesto que ambos modos de comunicación difieren también para que el emisor del mensaje escoja unos u otros recursos o variantes léxicas contextuales.

Variación histórica

Esta variante léxica estará determinada por la variante social y contextual. Dentro de esta, tiene peso la historia política y social de cada país o nación puesto que determinará en algunos casos la utilización de unas u otras palabras con cierta carga (sea positiva o negativa) por parte de los hablantes de dicha lengua.

Ejemplos de variantes léxicas

1 coche (España) carro (México)

2 cerilla (España) fósforo (México)

3 Bastoncillo (España) Cotonete (México)

4 Percha (España) Gancho (México)

5 Charlar (España) Platicar (México)

6 Ordenador (España) Computadora (México)

7 Mechero (España) Encendedor (México)

8 Sapo  Soplón

9 Cruce Negocio

10 Bacan   (Argentina) Buena persona

11 Yuta  (Argentina) Policía

12 Mina (Argentina) Mujer bonita (México)

13 Gil (Argentina) Persona tonta que se cree muy viva

14 Batidor ( argentina) Soplón

15 Milico (Uruguay y Argentina) Militar

16 Cana (Uruguay) Policía

17 Chorro (Uruguay) Ladrón

18 Chiva(Uruguay) Bicicleta

19 Calderin (Uruguay) Red

20 Chapa (Uruguay) Moneda

21 Baile (Uruguay) Discoteca

22 Tata (Uruguay) Abuelo

23 Tarasca (Uruguay) Plata

24 Abonbado (Uruguay) Tonto

25 Arraca (Uruguay) Cuidado

26 Miti (Uruguay) Mitad

27 Laburo Trabajo

28 Cachad Broma

29 Carreta Atrevido

30 Lapicera (Argentina) Bolígrafo

31 esferográfico (Colombia)

32 pluma (México)

33 Palta (Chile y Argentina) Aguacate (México)

34 Poroto (Chile y Argentina) Frijol (México)

35 Pomelo (Argentina) Toronja México)

36 Ají  (Argentina) Chili (México)

37 Bolillo (pan) (México) Cojinillo (Veracruz)

38 Pava (Argentina) Tetera (Chile)

39 Alquiler (Argentina) Arrendamiento (Chile)

40 Pavo (Chile) Guajolote (México)

41 Banana (Ecuador) Plátano (Chile y México)

42 Nene (Argentina) Chavo (niño) (México)

Explicación paso a paso:

Otras preguntas