1. ¿Qué actividades realiza Renata Flores?
2. Además de reivindicar el quechua, ¿qué resalta Renata Flores?
3. ¿Qué es “Vogue Hope: ‘Cartas de Esperanza desde México y Latinoamérica’”?
4. ¿A quién se refiere la autora del artículo cuando escribe: “Quien pone en vitrina la lengua ancestral de los incas”?
5. ¿Por qué Renata Flores habla de Ventura Ccallamaqui y Rita Puma Justa en su carta?
6. ¿Qué influencia puede tener Renata Flores en las y los jóvenes de tu pueblo?, ¿por qué?
Respuestas a la pregunta
Respuesta:
1: canta en quechua hace visible el trabajo de las mujeres indígenas con una emotiva carta escrita en su lengua systral el quechua
2: escribe una carta de su lucha por su inducción que no merece negación ni menosprecio
3: por primera vez en 128 años de historia de vogue para reunir a los lectores de la revista a todo el mundo con una visión positiva sobre el futuro en tiempo de crisis
hasta te pude ayudar
Respuesta:
1.¿Qué actividades realiza Renata Flores?
Canta en quechua.
2.¿.Además de reivindicar el quechua, ¿qué resalta Renata Flores?
El trabajo de las mujeres de los pueblos indígenas.
3.¿Qué es “Vogue Hope: ‘Cartas de Esperanza desde México y Latinoamérica’”?
Es una edición especial de la revista Vogue, en la que destacadas figuras envían a la redacción de la revista cartas en las que expresan su solidaridad y optimismo.
4.¿A quién se refiere la autora del artículo cuando escribe: “Quien pone en vitrina la lengua ancestral de los incas”?
Significa que la lengua ancestral de los incas está guardada como un adorno.
1. ¿Por qué Renata Flores habla de Ventura Ccallamaqui y Rita Puma Justa en su carta?
Porque ellos se levantaron en batalla frente a la opresión española.
6.¿Qué influencia puede tener Renata Flores en las y los jóvenes de tu pueblo?, ¿por qué?
Los jóvenes se pueden interesar, ya que ella canta en quechua con distintos géneros de música cómo el Pop o Trap. Porque escuchando esas músicas en quechua, pero con géneros de música populares en el momento y con ritmo pegadizo no se les hará raro hablar o escuchar a una persona hablando quechua, se van a acostumbrar.