1. Averigua • ¿Cuál es la traducción exacta de la palabra Popol Vuh? 2. Investiga • ¿Qué escritor latinoamericano recrea el libro sagrado de los mayas Popol Vuh y recoge la mayoría de las leyendas mayas? 3. Busca en Internet a) El origen del pueblo quiché. Escribe estos datos en tu cuaderno de tareas. b) Acerca de los códices más importantes conservados en México. 4. Responde • El Popol Vuh refleja una concepción religiosa–indígena semejante a la de otras culturas. Menciona tres similitudes con la Biblia católica.
Respuestas a la pregunta
1. Popol Vuh (maya) pero al español es Libro del Consejo (español)
2.Francisco Ximenez o Francisco Jimenez (ambos nombres se refieren a la misma persona.
3. a) Según el libro Sagrado de los K’iche’s el Popol Vuh, la comunidad k’iche’
desciende de cuatro héroes formadores: Balam Quitzé, Balam Acab, Mahucutah e Iqui
Balam. De Balam Quitzé proviene el linaje Kaweq; de Balam Acab, el linaje Nijaib’ y
de Mahucutah, el linaje Ajaw K’iche’. De Iqui Balam no hubo descendencia.
De acuerdo a la cosmovisión k’iche’, ellos se encontraban reunidos en el monte
Jaq’awitz al norte del actual departamento de Quiché, de donde partieron los tres
linajes para formar la nación K’iche’.
b)En el México prehispánico el libro manuscrito, considerado como receptáculo de la cultura, representa una de las creaciones culturales más desarrolladas de las civilizaciones Mesoaméricanas. Contaban además con un sistema escriturario altamente desarrollado que, aunque sólo era conocido por las clases gobernantes o sacerdotales, les permitía registrar y conservar por escrito los principales acontecimientos sociales, m`ilitares, cronológicos, astronómicos, históricos, genealógicos y religiosos de estas grandes civilizaciones. La civilización Mesoaméricana, es decir, los pueblos indígenas asentados en el altiplano y el área maya, habían alcanzado un gran desarrollo sociocultural y sus conocimientos en los campos de las ciencias y las artes se encontraban en un ámbito paralelo a los de las grandes civilizaciones de la antigüedad. Pocos son los códices que se conservan actualmente; esto es por factores como la naturaleza de los materiales empleados para su confección y sobre todo por la destrucción de los representantes de la iglesia y la burocracia colonial. Pero este lenguaje glífico no desapareció, ineludiblemente cambió a un lenguaje glífico - literario (iconos y texto). Asimismo en la pictografía colonial se añaden nuevos asuntos misceláneos, como la medicina y la botánica. Es importante señalar que el sistema pictográfico indígena - hispánico empezó a decaer hacia finales del siglo XVI, y sólo se elaboraron unos cuantos documentos durante el siglo XVII y principios del XVIII, como los llamados Techialoyan, que tratan sobre la tenencia de la tierra. Actualmente los códices prehispánicos, existen en colecciones privadas, la mayoría están depositados en instituciones académicas y algunos se encuentran en Europa y Estados Unidos.
4.Similitudes:
*El comienzo del a creación
*La existencia de un reino subterráneo en el caso del Popol Vuh, es Xibalbá y en la biblia el infierno
*En ambos el designio de los dioses hacia los hombres es "crezcan y multiplíquense"
Respuesta:
1. Popol Vuh (maya) pero al español es Libro del Consejo (español)
2.Francisco Ximenez o Francisco Jimenez (ambos nombres se refieren a la misma persona.
3. a) Según el libro Sagrado de los K’iche’s el Popol Vuh, la comunidad k’iche’
desciende de cuatro héroes formadores: Balam Quitzé, Balam Acab, Mahucutah e Iqui
Balam. De Balam Quitzé proviene el linaje Kaweq; de Balam Acab, el linaje Nijaib’ y
de Mahucutah, el linaje Ajaw K’iche’. De Iqui Balam no hubo descendencia.
De acuerdo a la cosmovisión k’iche’, ellos se encontraban reunidos en el monte
Jaq’awitz al norte del actual departamento de Quiché, de donde partieron los tres
linajes para formar la nación K’iche’.
b)En el México prehispánico el libro manuscrito, considerado como receptáculo de la cultura, representa una de las creaciones culturales más desarrolladas de las civilizaciones Mesoaméricanas. Contaban además con un sistema escriturario altamente desarrollado que, aunque sólo era conocido por las clases gobernantes o sacerdotales, les permitía registrar y conservar por escrito los principales acontecimientos sociales, m`ilitares, cronológicos, astronómicos, históricos, genealógicos y religiosos de estas grandes civilizaciones. La civilización Mesoaméricana, es decir, los pueblos indígenas asentados en el altiplano y el área maya, habían alcanzado un gran desarrollo sociocultural y sus conocimientos en los campos de las ciencias y las artes se encontraban en un ámbito paralelo a los de las grandes civilizaciones de la antigüedad. Pocos son los códices que se conservan actualmente; esto es por factores como la naturaleza de los materiales empleados para su confección y sobre todo por la destrucción de los representantes de la iglesia y la burocracia colonial. Pero este lenguaje glífico no desapareció, ineludiblemente cambió a un lenguaje glífico - literario (iconos y texto). Asimismo en la pictografía colonial se añaden nuevos asuntos misceláneos, como la medicina y la botánica. Es importante señalar que el sistema pictográfico indígena - hispánico empezó a decaer hacia finales del siglo XVI, y sólo se elaboraron unos cuantos documentos durante el siglo XVII y principios del XVIII, como los llamados Techialoyan, que tratan sobre la tenencia de la tierra. Actualmente los códices prehispánicos, existen en colecciones privadas, la mayoría están depositados en instituciones académicas y algunos se encuentran en Europa y Estados Unidos.
4.Similitudes:
*El comienzo del a creación
*La existencia de un reino subterráneo en el caso del Popol Vuh, es Xibalbá y en la biblia el infierno
*En ambos el designio de los dioses hacia los hombres es "crezcan y multiplíquense"